イスラエル現地の労務サービス
Summary
イスラエル駐在所・ラボ子会社の人員補充や労務状況調査
Location
Israel
Term
3 months
Client
Japanese Company
PIC
Mr. Saigo
最新状況の共有
イスラエルは言わずと知れたスタートアップ投資の活発な地域です。多くのベンチャーキャピタルがイスラエルに営業拠点を設け、それぞれがネットワークを駆使して新規事業の情報を取得しています。
日本企業が多くのベンチャーキャピタルに劣らないプレゼンスを維持するためには、投資条件は当然のことながら、投資家としてどのような支援体制を築くのかというパートナーシップの面を重要視しています。
イスラエル現地においてはシンプルな投資契約、迅速な投資委員会の決定に重きを置いて投資家を探すことが主流ですが、資本政策が多様化し、契約内容、オプションの設計は日々複雑になっています。
日系ファンドが他のファンドに比べて非財務領域でも価値ある提案が起業家らにもたらされるよう、私達にはベンチャーアルムナイへのインタビューの体制が整えてられています。
リスティング → コンタクト型の業務
組成予定のファンドの対象事業と規模等の条件がクライアントから提示されれば、イスラエルの企業データベース、関連官庁から統計情報を入手して解析し、イスラエル国内の状況から効果的なリスティング方法を提案します。
一方、コンタクト優先の方法としては PANRAEL がクライアントを代理してインキュベーションの運用、ミートアップの企画、展示会等への出展を行う方法があります。
コミュニケーションの支援
多くの場合、起業家或いはスタートアップ企業の既存株主、オフィサーは英語を用いますが、私達はそれらよりも更に親密な関係構築が可能です。
投資委員会への助言及び合意形成の準備
私達はファンドと起業家間の合意形成はその期間が短ければ短いほど良いと考えており, 日本企業のイスラエル国内での優位性を維持する為にも非常に重要視しています.
ある程度の見通しのうちに, 起こり得る条件の変更や, 備忘, 欠如した視点等について投資委員会に助言し, 余裕あるレンジの準備を行います. イスラエル企業に対しても同様に助言します.
また, 複数企業をわたる情報は, PANRAEL 内のファイアウォールによって, 漏洩, 侵害を防ぎ適切に保護されます.
翻訳, 通訳, 面会サポート
投資の実行に必要なすべての言語的問題は容易に解決されます. 私達は日本語とヘブライ語, 或いは英語を交えたビジネス通訳における第一線の専門家として, 両国に認識されています.
モニタリングの代理
直近のテロによる起業家達への影響は限定的ではありません。徴兵、予備役といった直接的なものに限らず、労働者の確保、経営者の心理的な影響も考慮する必要があります。
特に多くの人はイスラエルに留まりたいと考えていること、ビジネスの優先度は、他よりも低いことの 2つは特に留意すべきです。
PANRAEL のモニタリング情報をもとに在日株主が効果的なサポートを提示することで信頼関係が醸成されます。